Алексей Казанцев. Личные произведения написанные сердцем

Суббота, 04.05.2024, 00:01

Приветствую Вас Гость | RSS | Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход

Главная » Статьи » Тандем

Поэтический перевод

          Кинжал

Перевод с аварского языка стихотворения Расула Гамзатова.

На гвоздике висит прадедушкин кинжал.
Взгляд на него меня в смятение поверг:
Ни разу я его на пояс не цеплял,
С ним никогда в руке не совершал набег.

Я вырос на земле в другие времена,
И жизнь вручила мне оружие своё.
С кинжала только пыль я вытирал сполна,
Но даже дичи кровь не знало остриё.

Так почему он мне ценней, чем серебро,
Заботою о нём я начинаю день,
И лезвие клинка держу всегда остро,
Хоть битвы впереди не видно даже тень?

Зачем, когда друзья ко мне приходят в дом
Из ножен достаю, показывая им?
Хоть звук сражений мне в помине не знаком
Проверить, сколь остёр, считаю я святым.

Надеялся ли я, что день придёт его,
Когда с собою брал, снимая со стены?
Всего-то дождик шёл, и больше ничего…
Кому защитой стать мы с ним теперь должны?

Кинжалу говорил я это всякий раз,
Стирая пыль с него, почтительность храня.
И он ответил мне весомо, без прикрас:
Ты – горец, потому и бережёшь меня.

                                                    28.08.2023г.

© Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2023
Свидетельство о публикации №123082805253

Подстрочный перевод с аварского языка

                КИНЖАЛ

Висит на гвозде старинный кинжал.
В раздумьях я (пребываю), глядя на него.
Ни разу не цеплял я его на пояс.
И с ним в руке не ходил в набег.

Вырос я на земле в другом одеянии,
И жизнь мне вручила другое оружие.
Кроме пыли, с кинжала я никогда
Не стирал даже крови дичи.

Почему же я держу его, как сокровище,
Берегу, ухаживая за нам?
Почему же, на битву не собираясь,
Каждое утро проверяю его острие?

Зачем я его, когда гости приходят,
Вынув из ножен, показываю им?
Зачем, хотя на битву не собираюсь,
Каждое утро проверяю, остер ли он?

Думал ли я, что его день придет,
Когда взял с собой, не оставив в ауле?
Ведь на улице мирный дождь моросит,
Кого охранять я его берегу?

Так разговаривал я с кинжалом,
Стирая холстиной с него пыль.
И сказал кинжал свое веское слово:
«Бережешь ты меня потому, что ты горец».

 

| Категория: Тандем | Добавил: Alex (28.08.2023)
Просмотров: 25 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Меню сайта

Мой опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 19

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа