Алексей Казанцев. Личные произведения написанные сердцем

Воскресенье, 28.04.2024, 06:41

Приветствую Вас Гость | RSS | Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход

Главная » Статьи » Тандем

Поэтический перевод

     Земля моя

Перевод с даргинского языка стихотворения Аминат Абдулманаповой.

Мне так завещано отцом –
Любить тот край, где отчий дом.
Где плодородная земля
Родит богатые поля.

Давала наставленья мать –
Всё сердце Родине отдать.
Чтобы она, храня меня,
Защитой стала, как броня.

И, чтя родительский наказ,
Когда влюбилась в первый раз,
Отчизне милые стихи
Лились, воздушны и легки.

Земля моя, во все века
Была тверда твоя рука.
Но я не сделаюсь рабой,
Встав на колени пред тобой,
Благодаря за щедрость вновь,
За бескорыстную любовь.

                                27.06.2022г.

© Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2022
Свидетельство о публикации №122062703772 

 

Подстрочный перевод с даргинского

       ЗЕМЛЯ МОЯ

Как будто мой родной отец
Завещал тебе быть такой.
Для меня, ты, земля,
Родишь богатство и тепло.

Как будто родная мать моя
Оставила в тебе сердце своё,
Ты бережёшь меня всегда.
Бережёшь, как зеницу ока.

Когда я впервые, земля,
Была в юношу влюблена,
А песни свои первые тебе слагала.
Твоим воздухом живу и дышу.

Земля родная, кузницей мужества
Ты была и будешь.
Земля, ты никогда не возгордишься,
Увидев меня на коленях перед тобой.

Земля моя, кормишь меня бесплатно,
Хотя ты не в долгу у меня.
 

| Категория: Тандем | Добавил: Alex (27.06.2022)
Просмотров: 76 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Меню сайта

Мой опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 19

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа