Алексей Казанцев. Личные произведения написанные сердцем

Среда, 26.09.2018, 18:43

Приветствую Вас Гость | RSS | Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход

Главная » Статьи » Мои стихи

Стихотворный перевод

Не поёт моя память журавлиную песнь

Из Нурафиза Гусейнова.
Стихотворный перевод с азербайджанского.


Пока душа в тебе жива
Поверь, что всё не безнадёжно!
Ещё звучат внутри слова
Молитвы предков осторожно.

Пусть дни нам кажутся порой
Тропой, снегами занесённой,
Где солнце скрылось за горой,
У края пропасти бездонной,

И проступила седина -
Она не саван нашим го'дам.
В тебе живут под небосводом
Родных и близких имена.

Полынной горечью в груди
Приходит осень к осознанью...
С годами учишься молчанью.
Труднее что-то обрести...
И привыкаешь к расставанию.

Стремлюсь, как мальчик убежать,
Чтоб журавлём парить свободно,
Но только память, безотчётно,
Меня не хочет отпускать.

                                    26.08.2018г.

© Copyright: Казанцев Алексей, 2018
Свидетельство о публикации №118082604491

 

А это первоначальный вариант, который, к сожалению, не считается переводом:

 

Пока душа в тебе жива
Поверь, что всё не безнадёжно!
И хоть принять бывает сложно,
Но с губ срываются слова
Молитвы предков осторожно.

И дни пусть кажутся порой
Тропой, снегами занесённой,
У края пропасти бездонной,
Где солнце скрылось за горой,
Вершиной к звёздам устремлённой.

Пусть проступила седина -
Она не саван нашим го'дам.
В тебе живут под небосводом
Родных и близких имена.
Жизнь не кончается с уходом!

Полынной горечью в груди
Подходит осень к осознанью...
С годами учишься молчанью.
Труднее что-то обрести...
И привыкаешь к расставанию.

Мальчишкой хочется бежать!
Иль журавлём парить свободно,
Но только память безотчётно
Приводит в прошлое опять.

| Категория: Мои стихи | Добавил: Alex (27.08.2018)
Просмотров: 12 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Меню сайта

Мой опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 18

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа